日本的汉字能力考试

2014年06月18日11:08   文化专栏  作者:异见  
配图配图

    【异•乡】望左望右系列

     文/英特

  日本每年都举行三次汉字能力考试,日文称作“日本漢字能力検定”。该考试始于1975年,2008年前由日本文部省主持,如今作为民间资格由日本汉字能力检定协会主办。

  这个考试共分十二个等级,最低的10级针对小学一年级学生,要求掌握的汉字量是80个,最高级1级,要求掌握汉字量为6000字。共同的基准是,笔顺,点画的长短,读音以及四字熟语,准2级开始要求说明四字熟语的出典,准1级开始还要求对古汉语中汉字意思的理解。

  日本汉字能力考试可以说是日本全民性的考试,参加人数逐年递增。具备此资格的人在就业方面有不少优势,比如日本的各大电台招聘主持人的必备条件之一就是具有汉字能力考试2级以上资格。并且,有研究表明,读写汉字都是对大脑的一种锻炼,可防止老年痴呆,过去任天堂DS游戏机有一款游戏就是特为汉字考试而研制的。

  七、八年前,我推荐一西班牙人考这个,他在拉丁民族的乐观主义精神驱使下,报名考的是8级,相当于日本小学3年级孩子掌握的汉字水准。虽说考试要求的汉字量只有400余个,但对于这个只认识不到200个汉字的洋人,该考试无疑成为了他至今所经历的最难的考试。考前两周,准考证下来时,他找到我说:“你让我考这个试你得负责,上面写的什么我全看不懂。”于是,考试当日,我按照准考证上的指示送他去考场。

  到了8级考点门前,我俩顿时有种石化的感觉。虽然早料到来考汉字考试的西洋人不会多,然而我们看到的却是大批8、9岁的小学生们在妈妈们的陪伴下进入考场。这样那个西班牙人不仅成为了唯一参试的洋人,而且还是唯一的成人。小孩儿们和妈妈们对于我们的出现皆表示好奇。

  考后,西班牙人说差不多可以通过,因为他前面坐了一戴眼镜的男孩儿,那孩子看上去是那种好学生。于是这个大人利用身高优势,剽窃了小孩儿的试卷数眼,但结局是,大人没考及格。

配图配图

  我也曾经试着做过1级的题,难度很大。其中也有一些日本独有汉字的读写,古语方面,比如“吴越同舟”的出典和理解,此外还有一字多形的考核,如“盐”字的其他写法等等。记忆里,初一后就没有生字默写和对汉字的学习了。在日本汉字能力考试的试题中,我又重新发现了汉字的美妙和伟大,这真是祖先留给我们中国人最神奇的宝物。有了汉字,虽然我们有众多方言,但都可因汉字而统一成整体。

  听说,二战后日本接受美国文化影响,打破了许多传统的东西。当时亦有人提议废除汉字,然而日本的学者们站出来反对,说汉字就如电视机,可一目了然地反映语言之意,不能废除。日本就是这样一个国家,他们对好的东西从不破坏,永远保护。

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 汉字能力 日本 考试

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

推荐阅读

热文排行