诺奖:本周,文学的热闹如期而至

2014年10月08日18:21   文化专栏  作者:文学报  

  今天开始,诺贝尔奖将陆续揭晓各大奖项得主,其中文学奖获得者将于周四公布。

  与往年一样,诺贝尔文学奖让大家纷纷猜测,让博彩公司热情加盟,让出版社蓄势待发,也让全球文学爱好者继续为那些逝去的来不及获奖的伟大作家而惋惜,为多年来村上春树的陪跑而玩笑,为所有与文学有关的、无关的而期待热议。

  诚然,这不是一场胜败之争,世界一流作家们,迟早会获得属于自己的奖项,也早已领取了匹配的荣誉。

  今年热门的候选作家中,出现了不少令大众陌生的作家。小编一众简介,希望无论周四结果如何,他们都将被继续阅读,被我们纳入视野。

                     【日本】村上春树(Haruki Murakami)

村上春树村上春树

  我是日本文学界的弃儿。我有自己的读者。

  日本现代小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译,29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。

  其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。

 

 【肯尼亚】恩古吉·瓦·提安哥(Ngũgĩ wa Thiong'o)

恩古吉·瓦·提安哥恩古吉·瓦·提安哥

  对语言的选择和把语言放置何处,是一个人定义他∕她的本性和社会环境的核心问题。

  恩古吉·瓦·提安哥是一名肯尼亚作家和文化学家。他被看作是东非最重要的作家之一。恩古吉在耶鲁大学、纽约大学和加利福尼亚大学等教授比较文学。

  恩古吉自己认为自己是一名反殖民主义作家,因此从1978年开始他用他的母语基库尤语写作,并宣布放弃了他原來“富殖民色彩的名字”,改成了现在的基库尤语名字。他的作品然后被翻译成英语和其它许多语言。除他结合了非洲传统戏剧和叙述的作品外恩古吉也因反抗英国殖民政策以及殖民时期结束后反抗丹尼尔·阿拉普·莫伊的统治而出名。

  恩古吉1964年发表的第一部小说《孩子,你别哭》(Weep Not,Child)使他举世闻名。此后他发表了《大河两岸》(The River Between)(1965年)、《一粒麦种》(A Grain of Wheat)(1967年)和《血染的花瓣》(Petals of Blood)(1977年)。《十字架上的恶魔》(Devil on the Cross)(1980年)是在狱中写在手纸上的,也是恩古吉第一部用基库尤语发表的小说。此后发表的《马蒂加里》(Matigari)(1987年)和《天才乌鸦》(2006年)也都是首先用基库尤语写作的。

 

 【阿尔及利亚】阿西娅•杰巴尔(Assia Djebar )

阿西娅•杰巴尔阿西娅•杰巴尔

  从苋的床铺/我解放天空/骄傲的闪电中/它飞向王座/在世界的舞台上/我投掷太阳/它投下的影子如此深厚/以至于失去了法律的保护。

  阿尔及利亚女作家,历史学家。1936年出生在阿尔及利亚海岸小城舍尔沙勒的一个传统资产阶级家庭。父亲是古拉亚人,小学老师;母亲则是柏柏尔人。阿西娅·杰巴尔童年时代在当地的法国学校念书,从小就喜欢阅读文学作品,这也许是她成年后走上写作道路最初的种子。

  1954年她18岁赴法,成为首位获准入学巴黎高等师范学院的阿尔及利亚女性。1975年后长期在法国美国两地生活,任过美国路易安娜洲法语研究中心主任,比利时皇家法语文学院院士。2001年起在纽约大学法国语言中心任教职,2005年被选为法兰西学院院士,成为法兰西学院建院370年以来的第一位阿尔及利亚院士。

  杰巴尔著作颇丰,1957年发表处女作《渴》,当时受欢迎的程度可与萨冈的《你好,忧愁》相提并论。她称法语为自己的文学母语,她的作品常以妇女为写作背景,谈及她们的独立人格,性,社交以及家庭与男人的关系,关注女性所面对的障碍,具有强烈的女权主义倾向。她最重要的作品有以法语写有15本小说,其中包括最为著名的《远离麦地那》(Loinde Medine)、《阿尔及利亚之白》(Leblancd Algerie)、《公寓里的阿尔及尔女性》(Femmes d' Alger dans leur appartement)和《爱情,幻想》(L'amour,la fantasia),《在父亲家里无容身之地》(Nulle part dans la maison de mon pere)这些作品因为充满对妇女权利的主张,为她在世界范围内赢得了广泛的赞誉,曾获得过美国Neustadt文学奖, 法兰克福的和平奖等,并使她成为近年来诺贝尔文学奖的热门候选人之一,被认为是北非最有影响的作家之一。她的作品被翻译成二十多种文字。

 

【白俄罗斯】斯维特兰娜•阿列克谢耶维奇(Svetlana Aleksijevitj )

斯维特兰娜•阿列克谢耶维奇斯维特兰娜•阿列克谢耶维奇

  相对于简单而机械的事实而言,人脑海中的那些模糊的情感、传言和印象其实更接近事实真相。为什么要重复那些事实——正是它们掩盖了我们的情感。令我着迷,念念不忘的也恰恰正是这些情感的演变历程,以及从人们在谈及这些情感时无意中表露出来的某些事实。我尝试着去寻找这些情感,然后把它们收集起来,加以保护。

  斯维特拉娜·阿列克谢耶维奇,记者,散文作家,擅长纪实性文学作品。出生于白俄罗斯,父亲是白俄罗斯人,母亲是乌克兰人。已出版的著作有:《战争的非女性面孔》、《最后一个证人》、《锌制男孩》、《死亡的召唤》、《切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史》等。其著作相继获得1998年德国莱比锡图书奖、199年法国国家电台“世界见证人”奖、2006年美国国家书评人协会奖等奖项。

 

【美国】乔伊斯•卡罗尔•奥茨(Joyce Carol Oates)

乔伊斯•卡罗尔•奥茨乔伊斯•卡罗尔•奥茨

  艺术不是再现我们所看到的东西,而是让我们发现。

  美国当代文坛著名女作家。生于纽约,大学毕业后曾在加拿大温莎大学教书。她被盛誉为是“作家中的作家”,“自福克纳之后男女小说家中的第一位”。 她的作品常被看作是追随十九世纪小说的传统。

  奥茨是个极其勤奋和多产的作家,她出版过大量长篇小说、短篇小说、诗集和文学评论集,她还写过多部戏剧在纽约百老汇上演,写过一些电影和电视剧本。奥茨在美国文学界和学术界有相当高的地位,获得过多种奖励:1966年和1968年两次获得国家艺术基金,1967年获得古根汉姆研究基金,1967年和1970年两次获得欧·亨利奖,1970年《他们》获得美国全国图书奖。她还于1978年当选为美国科学院院士。

  奥茨最大的成就就在于长篇小说,她始终关注美国的现实问题,她的长篇表现了相当广泛的社会生活面,如《人间乐园》(1967)、《他们》(1969)、《奇境》(1971)、《任你摆布》(1973)、《刺客》(1975)、《查尔德伍德》(1976)、《早晨的儿子》(1978)、《贝尔弗勒》(1980)等,《他们》是她前期长篇小说中的代表作,也是她影响最大的作品之一。

 

【捷克】米兰•昆德拉(Milan Kundera)

米兰•昆德拉米兰•昆德拉

  在这个世界上,一切都预先被谅解了,一切也就被卑鄙地许可了。

  当今国际上在文学地位和作品销量上最有号召力的大师之一,被誉为“20世纪最伟大的在世作家”和“当今世界被人读得最多的三位小说家之一”。西方评论家称他“把哲理小说提高到了梦态抒情和感情浓烈的新水平”。1996年,瑞士《周报》邀请世界各国的总共18位文学评论家写出健在的十大作家的名字,调查结果显示,马尔克斯以13票当选为“在世的最伟大作家”,昆德拉得9票,仅次于马尔克斯。1999年,他被美国《作家文摘》评为“20世纪最优秀的100位作家之一”。他生于捷克布尔诺市。1948年,到首都布拉格读大学。1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,从此奠定他在当代文坛的重要地位。1975年,定居法国。其他作品有小说《生活在别处》(1969)、《告别圆舞曲》(1976)、《笑忘录》(1979)、《生命中不能承受之轻》(1984)、《不朽》(1990)、《慢》(1995)、《身份》(1996)、《无知》(2000)、《庆祝无意义》(2013)等。 

 

【西班牙】哈维尔•马里亚斯(Javier Marías)

哈维尔•马里亚斯哈维尔•马里亚斯

  我一直在窥望人生的海市蜃楼。

  生于马德里,是当代世界文坛最具影响的西班牙作家,他的作品已被译成34种语言在50多个国家出版,发行量超过千万册,可惜中国读者对他所知甚少。早在1996年,德国最具权威的书评家列赫兰尼斯基就称他是“当代最伟大的作家之一”,只有马尔克斯能与他相提并论。在他的文学作品中,尤其是小说作品,无一不折射着作家娴熟的叙述手法和独特的文学构想。作品有小说《狼王国》(1971)、《时代之王》(1978)、《多愁善感的人》(1986) 、《如此洁白的心》(1992) 、《在明天的战斗中你要想起我》(1994) 、《你明日的容颜》(包括《发热与长矛》、《舞蹈与梦想》、《毒蛇与阴影》)(2002 一2007)、《情迷》(2012)等。

 

【叙利亚】阿多尼斯(Adonis)

阿多尼斯阿多尼斯

  当困境终结,诗歌也就终结了。

  叙利亚著名诗人,原名阿里•艾哈迈德•赛义德•伊斯比尔。他出生于叙利亚拉塔基亚一个阿拉维派家庭,1955年他因曾参与叙利亚社会民族主义党的活动而被判入狱6个月。1956年出狱后他迁居黎巴嫩。 1980年,为了避开黎巴嫩内战而移民巴黎。之后,他改用了一个西式名字,即阿多尼斯。阿多尼斯是一位作品等身的诗人、思想家、文学理论家、翻译家、画 家。其有关诗歌革新与现代化的见解影响深远,并在阿拉伯世界引起很大争论。迄今发表《最初的诗篇》(1957)、《风中的树叶》(1958)、《大马士革的米赫亚尔之歌》(1961)、《风的记忆》(1961)、《灰烬于玫瑰间的时刻》(1970)、《这是我的名字》(1971)、《对应与初始》(1979)、《迁移之书》(1982)、《讴歌朦胧的清晰的事物》(1988)、《身体之初,大海之末》(2000)、《白昼的头颅,黑夜的肩膀》(2008)等20多部诗 集,并著有《阿拉伯诗歌入门》(1964)、《戏剧与镜子》(1968)、《诗歌时代》(1972)、《稳定与变化》(1975)、《现代性的震惊》(1980)、《祈祷和剑》(1993)等近20种文化、文学论著及部分译著。诗集中译本有《我的孤独是一座花园》。他被认为是“在世的最伟大的诗人之一”,有“阿拉伯的T•S•艾略特”之称。 

 

【以色列】阿摩司•奥兹(Amos Oz)

阿摩司•奥兹阿摩司•奥兹

  我意识到,自己身在哪里,哪里就是宇宙中心,即使你生活在一个小村庄,这个小村庄便是你的宇宙中心。

  当今以色列在国际上最有影响的作家,生于耶路撒冷。著有《何去何从》(1966) 、 《我的米海尔》(1968) 、《触摸水,触摸风》(1973) 、 《沙海无澜》(1982) 《黑匣子》(1987) 、 《了解女人》(1989) 、《费玛》(1991) 、 《不要称之黑夜》(1994) 、 《地下室中的黑豹》(1995) 、 《爱与黑暗的故事》(2002) 、 《咏叹生死》(2007)等长篇小说和《胡狼嗥叫的地方》(1965) 、《恶意之山》(1976) 、《鬼使山庄》( 中译本《忽至森林深处》) (1976) 、《乡村生活场景》(2009) 、《朋友之间》(2012)等多种中短篇小说集、杂文随笔集、儿童文学作品。 

  代表作品《爱与黑暗的故事》一向被公认为奥兹的巅峰之作,仅五年时间就翻译成二十余种文字,相继在美国、英国、法国、德国、意大利、西班牙等国家获奖。阿摩司・奥兹能摘取歌德奖的桂冠,在很大程度上和《爱与黑暗的故事》的面世有关。

 

 【美国】菲利普•罗斯(Philip Roth)

菲利普•罗斯菲利普•罗斯

  还没有成其为历史的历史,钟表正在一分一秒勾销的历史,随着我的笔不断扩散的、一次增长一分钟的历史,未来将比我们更能把握的历史。

  美国当今文坛地位最高的作家之一。美国大批评家哈罗德•布鲁姆(Harold Bloom)对罗思评价很高,认为他是“美国仍然健在的四位一流小说家”之一,他们是:罗思、托马斯•品钦、唐•德里洛、科马克•麦卡锡。南非著名女作家纳丁•戈迪默认为他是“当今世界最伟大的三位小说家之一”,另外两位是哥伦比亚作家加西亚•马尔克斯、墨西哥作家卡洛斯•富恩特斯。1999年,他被美国《作家文摘》评为“20世纪最优秀的100位作家之一”。罗思出生于美国新译西州纽瓦克市的一个中产阶级犹太人家庭,1954年毕业于宾夕法尼亚州巴克内尔大学,1955年获芝加哥大学文学硕士学位后留校教英语,同时攻读博士学位,但在1957年放弃学位学习,专事写作。自1959年出版《再见,哥伦布》(Goodbye, Columbus)并于次年获美国全国图书小说奖以来,他笔耕不已,至今已创作出二十多部小说,被誉为美国文坛“获奖专业户”。作品有小说《放任》(1962)、《她是好女人的时候》(1967)、《波特诺的抱怨》(1969)、《我们这一伙》(1971)、《乳房》(1972)、《伟大的美国小说》(1973)、《我作为男人的一生》(1974)、《情欲教授》(1977)、《鬼作家》(1979)、《解放了的朱克曼》(1981)、《解剖学课》(1983)、《反生活》(1986)、《欺骗》(1990)、《夏洛克在行动》(1993)、《安息日的剧院》《美国牧歌》(“美国三部曲”之一)(1995)、《我嫁给了共产党人》(“美国三部曲”之二)(1998)、《人性的污秽》(“美国三部曲”之三)(2000)、《垂死的肉身》(2001)、《反美阴谋》(2004)、《凡人》(2006)、《退场的幽灵》(2007)、 《愤怒》(2008)、《羞辱》(2009)、《复仇女神》(2010)。早在2005年,《纽约时报书评》请两百多位著名作家、评论家、编辑推举“过去二十五年来出版的(美国)最优秀的一部小说”。罗斯居然有六部小说入围。

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 诺贝尔文学奖 得主 候选作家

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

推荐阅读

热文排行